SV | Die de valse ijdelheden onderhouden, verlaten hunlieder weldadigheid. |
WLC | מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃ |
Trans. | 2:9 məšammərîm haḇəlê-šāwə’ ḥasədām ya‘ăzōḇû: |
AC | ח בהתעטף עלי נפשי את יהוה זכרתי ותבוא אליך תפלתי אל היכל קדשך |
ASV | They that regard lying vanities Forsake their own mercy. |
BE | The worshippers of false gods have given up their only hope. |
Darby | They that observe lying vanities forsake their own mercy. |
ELB05 | (H2:9) Die auf nichtige Götzen achten, verlassen ihre Gnade. |
LSG | Ceux qui s'attachent à de vaines idoles Eloignent d'eux la miséricorde. |
Sch | (H2-9) Die Verehrer nichtiger Götzen verlassen ihre Gnade; |
Web | They that observe lying vanities forsake their own mercy. |